The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


paravācyeṣu nipuṇaḥ sarvaḥ bhavati sarvadā ātmavācyam na jānīte jānannapi vimuhyati
परवाच्येषु निपुणः सर्वः भवति सर्वदा आत्मवाच्यम् न जानीते जानन्नपि विमुह्यति

para
[para]{ iic.}
1.1
{ Compound }
vācyeṣu
[vācya { ca. pfp. [1] }[vac]]{ n. pl. loc. | m. pl. loc.}
2.1
{ (Participial) in [N]s | (Participial) in [M]s }
nipuṇaḥ
[nipuṇa]{ m. sg. nom.}
3.1
{ Subject [M] }
sarvaḥ
[sarva]{ m. sg. nom.}
4.1
{ Subject [M] }
bhavati
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{ n. sg. loc. | m. sg. loc.}
5.1
{ (Participial) in [N] | (Participial) in [M] }
sarvadā_ātmavācyam
[sarvadā_ātmavācyam]{ ?}
6.1
{ }
na
[na]{ ind.}
7.1
{ na }
jānīte
[jñā_1]{ pr. [9] mo. sg. 3}
8.1
{ It knows Object }
jānan
[jānat { ppr. [9] ac. }[jñā_1]]{ m. sg. nom.}
9.1
{ (Participial) Subject [M] }
api
[api]{ ind.}
10.1
{ api }
vimuhyati
[vi-muh]{ pr. [4] ac. sg. 3}
11.1
{ It does }


पर वाच्येषु निपुणः सर्वः भवति सर्वदा आत्मवाच्यम् जानीते जानन् अपि विमुह्यति

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria